Не давай лукавым духам:
Суете, обиде, слухам,
Злобе, жадности, обману,
Колдовству, вражде, дурману,
Поселиться в голове…
Поселил – беда тебе!
Незаметно, раз за разом,
Расплодят в душе заразу
И настроят на свой лад.
Ничему не будешь рад.
Кое - как, от горя к горю,
Неприкаянной судьбою
Проживешь короткий век!
В Боге счастлив человек!
Хочешь ты того иль нет,
Но Христос есть Сущий Свет,
Жизнь, Любовь, Господь, Защита!
Им воистину открыта
Всем дорога в Небеса!
Он - жемчужные врата
В Отчий Град по благодати,
Всем по вере, Бога ради…
Не давай лукавым духам
Постоянно ныть над ухом.
Прочь гони и не стесняйся.
Прочь гони, Христом спасайся!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Дочь Ифтаха* - zaharur Ответ на стихотворения foru.ru/slovo.300.3.html
и foru.ru/slovo.21643.3.html
---------------------------------
* Ифтах - в рус. переводе Иеффай - судья Израиля, давший обещание
принести в жертву Богу то, что первое выйдет к нему навтречу после победы над врагами (см. книгу Судей, 11 гл.)
Более подробные размышления об этом можно найти здесь:
yaspis.moy.su/forum/20-58-1
=================================================================
Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, [для] разумного служения вашего,
(Рим.12:1)
---
Поэзия : Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.