* * *
Не почитаешь ты Отца –
Будешь подлым до конца.
* * *
Ну что мы в жизни понимаем? —
Лишь только то, что под ногой;
Куда нам дадено шагаем,
И нет дороги нам другой;
За ночью мы не видим света,
За звёздами не видим звёзд;
И мчимся, словно мы комета,
И тащится за нами хвост...
О, как твои стихи туманны!
Как многого не знаешь ты!
Придуманы тобою страны —
В созвездии шальной мечты.
* * *
Довольно много дали,
Бери и не робей.
Чем больше чувств подаришь,
Тем больше чувств в тебе.
* * *
А что мы знаем о душе?
Она невольница и гостья?
Она фиалка на погосте? —
Давно известное клише.
А кто копаться - в ней горазд,
Себя, считая, душеведом,
Потянется знакомым следом,
И глупости себя предаст.
А для серьезного ума
Неразрешимость — станет строже, —
Он на колени руки сложит,
И скажет: «Знание — тюрьма».
* * *
Кому-то звук, кому-то — краски,
Кому-то — яркие слова;
Природа творчества слаба —
Она не может без подсказки:
Ведь, озарение, оно
Приходит к нам с высот надзвездных —
Не уловил душою — поздно —
И пролито в песок вино.
А без надзвездной высоты
Ты не поднимешься над степью —
Скуют тебя немые стены,
Колодником поникнешь ты.
* * *
Я ухожу, я ухожу;
И растворюсь в тумане,
И вспоминать меня не станут:
Так надо Небу, нахожу.
И без меня забот полно
У тех, кто на земле остался,
И к ним прийти сумеет старость,
Подать ужасное вино.
Из тех я буду, кто прошел
И не оставил ни следочка.
Еще коротенькая строчка...
А в жизни было хорошо.
В ОВОЩНОМ МАГАЗИНЕ
Среди капусты и морковки
Во всю зайчишка улыбался.
И никого он не страшился,
И никого он не боялся.
Назло скучнейшей образине
Зайчишка с радости снял пенки.
Вот только был он в магазине,
Цветной картинкою на стенке.
* * *
Вот что я скажу вам, братцы, —
Так сказать и подмывает, —
Средства массовой информации
Непродажной не бывает.
Да, специфика такая,
Как пожарникам огонь.
Продают, коль покупают,
И сенсации, и вонь
Лжи. Спасите наши души,
И иное прочее.
А не нравится - не слушай
В пользу беспорочия.
* * *
В иных стихах ты смысла не ищи,
Зато полно мелодии словесной;
Рассудку, смыслу в них ужасно тесно,
Как гладышу в объятиях пращи.
Здесь звуки строят свой дворец из слов,
Безумие открыто торжествует,
И кресло логики не занято, пустует, —
Зато есть ненависть, пристрастие, любовь.
* * *
Над жухлой травой качается
Другая уже трава, —
Все в этой жизни кончается —
Дела, поступки, слова.
Приходят новые, сильные —
Нас повторяют, творят, —
Чтобы над их могилами
Трава свой вершила обряд.
И ничего в том странного,
Когда нас отбросить спешат:
Все мы безвестные странники, —
И нищие, и падишах.
* * *
Сатира — существо пристрастное,
Всегда готова упрекнуть,
Остра, как лезвие опасное,
Способна красотой сверкнуть.
А лира — это откровение!
Когда сорваться не спешит —
Мелодия сердцебиения
Она, мелодия души.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 7) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.