Догорает закат,
Залегают глубокие тени,
Листопад шелестит,
Что, мол, осень стоит у ворот.
Не вернуться назад
Летним дням - они вдаль улетели.
Вся природа грустит:
Вновь ненастью приходит черед.
Богом так решено,
Что сменяются зимы и вёсны,
За цветением – плод,
А за зноем – прохлада опять.
Жизнь летит, как кино,
Задавая всё те же вопросы,
Быстрых лет хоровод
Также будет мелькать и мелькать.
И грустится светло,
Хоть мгновения так быстротечны,
И с надеждою ждём
Новых радостей, новых побед.
То, что было – прошло…
Распахнет осень двери сердечно
И заплачет дождём
Уходящему лету вослед.
Борисова Виктория,
Северодонецк, Украина
Приветствую вас. Мне 44года. В январе 2003 г покаялась в церкви ЕХБ "Путь спасения" г Северодонецка. В августе приняла крещение. Несу служение директора воскресной школы и служение с подростками. Замужем. Трое детей: Никита - 19 лет, Маша - 16 лет, Тимофей - 5 лет. e-mail автора:Valerika_2010@mail.ru
Прочитано 8418 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вика! Пожалуйста, пусть концовка вселяет надежду на вечную весну. А у нас вот и весна пришла... Комментарий автора: Вам легче! Я тоже весну хочу, сразу после осени :)
А надежда на весну есть - ведь мы ждем новых радостей и новых побед, как и нового неба и новой земли в итоге. У меня есть осенний стих с молитвой о Вечности. Не знаю - читали ли Вы его - дам просто ссылку http://www.foru.ru/slovo.31210.html
С сестринской любовью во Христе, Вика.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.